Llibres

El Evangelio de Marcos: etapas de su redacción

El Evangelio de Marcos: etapas de su redacción

Comprar ara

De la comparación minuciosa y exhaustiva del texto griego de dos de los códices unciales más antiguos de los evangelios, el Codex Vaticanus y el Codex Bezae Cantabrigiensis, ambos del siglo IV, se evidenció una anomalía en el uso del nombre de Jesús o del pronombre en las diversas secuencias que componen el evangelio de Marcos.Lo que en un principio podría parecer un simple recurso literario, al comprobarse su uso diferenciado en los numerosos duplicados que se presentan en dicho evangelio, resultó ser la clave para distinguir dos sucesivas redacciones que Marcos habría compuesto, la primera, en el seno de su propia comunidad de Jerosólima (Hch 12,12), y la segunda en Roma o Alejandría, acompañando a Bernabé en la misión (Hch 15,39).En la primera redacción, por tratarse de un personaje que la mayoría de los miembros de su comunidad habían conocido personalmente, Marcos utiliza el pronombre al referirse a Jesús; en cambio, en territorio pagano, al dirigirse a gente que lo había conocido solamente a través de su predicación, se refiere a él por su nombre.Además de la primera redacción, que ha resultado ser la mitad aproximadamente del actual evangelio canónico, y de la segunda, una serie de rasgos comunes y distintivos de siete secuencias han permitido identificar la existencia de una tercera redacción. La identificación de esas tres redacciones es de gran importancia para el conocimiento de la formación de los evangelios y de las primeras comunidades.

El mensaje de los Hechos de los Apóstoles en el Códice Beza (2)

El mensaje de los Hechos de los Apóstoles en el Códice Beza (2)

Comprar ara

Este libro constituye una comparación del mensaje de Hechos transmitido por el Códice Beza con el más familiar del texto Alejandrino, representado por el Códice Vaticano. Para cada sección de Hechos, se ofrece a doble columna una traducción de los códices Beza y Vaticano, seguida de un aparato crítico donde se analizan todas las variantes aplicando las reglas del Análisis del Discurso y, finalmente, de un comentario que explora las diferencias que se aprecian en el mensaje de ambos textos. Josep Rius-Camps y Jenny Read-Heimerdinger han llegado a la conclusión de que el texto del Códice Beza, con su interés por los asuntos internos del judaísmo reflejados tanto en la tradición oral como escrita y su focalización en los esfuerzos de los primeros discípulos para liberarse a sí mismos de sus tradicionales expectativas judías y de lograr, a pesar de sus malentendidos, una comprensión más exacta de la enseñanza de su maestro, es el más primitivo de los dos textos.El presente volumen reúne los volúmenes III y IV del original inglés.

El mensaje de los Hechos de los Apóstoles en el Códice Beza (1)

El mensaje de los Hechos de los Apóstoles en el Códice Beza (1)

Comprar ara

Este libro constituye una comparación del mensaje de Hechos transmitido por el Códice Beza con el más familiar del texto Alejandrino, representado por el Códice Vaticano. Para cada sección de Hechos, se ofrece a doble columna una traducción de los códices Beza y Vaticano, seguida de un aparato crítico donde se analizan todas las variantes aplicando las reglas del Análisis del Discurso y, finalmente, de un comentario que explora las diferencias que se aprecian en el mensaje de ambos textos. Josep Rius-Camps y Jenny Read-Heimerdinger han llegado a la conclusión de que el texto del Códice Beza, con su interés por los asuntos internos del judaísmo reflejados tanto en la tradición oral como escrita y su focalización en los esfuerzos de los primeros discípulos para liberarse a sí mismos de sus tradicionales expectativas judías y de lograr, a pesar de sus malentendidos, una comprensión más exacta de la enseñanza de su maestro, es el más primitivo de los dos textos.El presente volumen reúne los dos primeros del original inglés.

Lluc Demostració a Teòfil

Lluc Demostració a Teòfil

Comprar ara

Evangeli i Fets dels Apòstols segons el Còdex Beza

Edició i traducció de Josep Rius-Camps i Jenny Read-Heimerdinger

Han hagut de passar gairebé dos mil anys perquè l’obra de Lluc, desmembrada des de les primeries del segle segon en dos llibres de gènere literari ben divers (Evangeli i Fets), pugui ser llegida unitàriament com el que és: un informe —una demostració— sobre la messianitat de Jesús, redactat en dos volums per un mestre jueu i adreçat a un personatge molt notable, l’«excel·lentíssim Teòfil», fill d’Annàs i cunyat de Caifàs, que havia estat summe sacerdot en exercici durant els anys 37-41 dC.

La col·laboració entre un teòleg i biblista català (Josep Rius-Camps) i una lingüista bíblica anglesa (Jenny Read-Heimerdinger) ha permès, després de quinze anys de treball en comú, oferir per primera vegada en la història de la transmissió de la Bíblia una edició dels escrits neotestamentaris de Lluc que en restableix la unitat i s’acosta al màxim al text original. Rius-Camps i Read-Heimerdinger estableixen el text a partir del Còdex Beza, el manuscrit que conté la versió més antiga i completa dels quatre Evangelis i els Fets dels Apòstols, amb notables diferències respecte al text bíblic convencional.

El lector català disposa des d’ara de la primera edició bilingüe (grec-català) dels textos lluquians segons el Còdex Beza, amb una traducció científica que al mateix temps es pot qualificar de poètica per l’agosarada disposició en estics (petites divisions del text procedents del manuscrit original).

A Gospel Synopsis of the Greek Text of Matthew, Mark and Luke

A Gospel Synopsis of the Greek Text of Matthew, Mark and Luke

Comprar ara

Edited by Jenny Read-Heimerdinger, University of Wales, and Josep Rius-Camps, Facultat de Teologia de Cataluny, in collaboration with Enric Muñarch.

The aim of this new Gospel Synopsis is to enhance the study of the Synoptic Gospels and provide insights into the synoptic problem through a clear presentation of the Greek text. Jenny Read-Heimerdinger and Josep Rius-Camps set out the Gospels of Matthew, Mark and Luke in turn, comparing each line by line with the other two.
A further innovative feature is that the text is presented according to two important Gospel manuscripts, Codex Bezae and Codex Vaticanus, rather than the usual eclectic edition of the Greek New Testament. Thus, not only are the differences between the Gospels clearly visible but also, the complexity of their relationship is more easily identified through the comparison of two divergent manuscripts representative of distinct traditions.

Diari de Teòfil

Diari de Teòfil

Comprar ara

La demostració de Lluc (Evangeli i Fets dels Apòstols) narrada per Teòfil a la seva mare

«Estimada mare, ja fa més de dos anys que vam haver d’abandonar precipitadament Israel, amb la ciutat de Jerusalem mig en runes i el santuari del temple espoliat i destruït, vei­ent com els vasos més sagrats se’ls emportaven com a objecte d’un botí de guerra i eren presentats a Roma pels vencedors amb gran pompa i fastuositat. No t’he escrit fins ara, car tenia necessitat de retrobar-me a mi mateix enmig del gran silenci que acomboia la derrota.»

Així s’obre el Diari de Teòfil, una novel·la mitjançant la qual Josep Rius-Camps dóna forma narrativa a les investigacions sobre l’autoria, el destinatari i el gènere literari de l’obra de Lluc (Evangeli i Fets dels Apòstols) exposades a Demostració a Teòfil (Fragmenta, 2009). D’aquesta manera, assoleix plena credibilitat la hipòtesi segons la qual els dos textos neotestamentaris de Lluc són una sola obra en dues parts, redactades pel rabí jueu Lluc a petició de l’«excel·lentíssim Teòfil», que li havia demanat un informe sobre la messianitat de Jesús. L’ús del Còdex Beza —el manuscrit que conté la versió més antiga i completa dels quatre Evangelis i els Fets dels Apòstols— com a base del relat contribueix al rigor amb què es mostra la figura de Jesús de Natzaret i el desplegament de les primeres comunitats eclesials.

 

El éxodo del hombre libre

El éxodo del hombre libre

Comprar ara

Explicación catequética del mensaje teológico del Evangelio de Lucas. Este libro hace las veces de un buen comentario al Evangelio de Lucas.

L’abdicació de Pere

L’abdicació de Pere

Comprar ara

Estudi sobre l’obertura de l’Església primitiva al món pagà.En prendre consciència del naixement de la primera església «cristiana» a Antioquia, Pere s’allibera de tots els lligams religiosos i nacionalistes que el retenien ancorat en «l’expectació del poble dels jueus».
Aleshores deixa les regnes de l’església de Jerusalem, «abdicant» de la posició que havia que havia fruït fins aleshores.

vols I-IV. Comentari als Fets dels Apòstols

vols I-IV. Comentari als Fets dels Apòstols

Comprar ara

Josep RIUS-CAMPS, Comentari als Fets dels Apòstols, vol. I: «Jerusalem»: configuració de l’església judeocreient (Ac 1,1-5,42). 1991. 312 pp. 21,10 €. ISBN: 84-86065-29-9.

Josep RIUS-CAMPS, Comentari als Fets dels Apòstols, vol. II: «Judea i Samaria»: Gènesi de l’església cristiana a Antioquia. 1993. 400 pp. 23 €.ISBN: 84-86065-25-9.

Josep RIUS-CAMPS, Comentari als Fets dels Apòstols, vol. III: «Fins als confins de la terra»: Primera i segona fases de la missió al paganisme (Ac 13,1-18,23).1995. 336 pp. 21,10 €. ISBN: 84-86065-25-9 (obra completa)ISBN: 84-86065-42-9.

Josep RIUS-CAMPS, Comentari als Fets dels Apòstols, IV: «D’Efes a Roma amb marrada a Jerusalem». Tercera i quarta fases de la missió al paganisme (Ac 18,24-28,31).2000. 428 pp. 21,10 €. ISBN: 84-86065-25-9 (obra completa)ISBN: 84-254-86065-61-5.

L’èxode de l’home lliure

L’èxode de l’home lliure

Comprar ara

Un llibre extraordinari per a la lectura i reflexió personal, però molt útil també per a aquelles catequesis de joves o d’adults que vulguin aprofundir la lectura de l’evangeli.